Facebook Albatros Media
Twitter Albatros Media
Instagram Albatros Media

English

Česky

košík
Nákupní košík: 0 položek za 0 Kč

Aktualita - 11.12.2014

"Jen jestli si nevymejšlíš" je moderní klasika

Shel Silverstein je znám zejména jako textař slavných písní Johnnyho Cashe nebo Jerryho Lee Lewise. Jeho básnická sbírka pro děti i dospělé Jen jestli si nevymejšlíš vyšla poprvé v roce 1981 a od té doby se jí v originále prodalo přes 5 milionů výtisků. Silversteinovy knihy se dočkaly překladu do více než 30 jazyků a patří k moderní klasice.

Český překlad knihy slavného amerického kreslíře, textaře, humoristy a básníka Shela Silversteina jsme slavnostně pokřtili v rámci pravidelných překladatelských večerů v kavárně Divadla Na Prádle. Proběhl pod taktovkou rozhlasové režisérky Hany Kofránkové a za herecké účasti pana Josefa Somra a dalších dospělých i dětských herců.

U některých překladů zazněl jak anglický originál, tak český překlad s komentářem překladatelů. Lukáš Novák i za oba své kolegy Stanislava Rubáše a Zuzanu Šťastnou promluvil o dlouhé a složité historii, kterou si jejich překlad prošel, než se shodou šťastných náhod dostal do nakladatelství Albatros. Kavárna praskala ve švech a salvy smíchu potvrdily, že Silversteinův poťouchlý a spiklenecký humor baví nejen děti, které verše recitovaly s upřímným zaujetím, ale i dospělé.

"Jen jestli si nevymejšlíš" je m...
"Jen jestli si nevymejšlíš" je m...
"Jen jestli si nevymejšlíš" je m...
"Jen jestli si nevymejšlíš" je m...
"Jen jestli si nevymejšlíš" je m...

© Albatros Media a.s.

Tento e-shop je určen pro prodej knih koncovým zákazníkům společnosti Albatros Media a.s., neslouží pro prodej knihkupcům a dalším obchodním partnerům společnosti.

Veškeré nabízené akce a slevy platí pouze při objednání v tomto e-shopu.

Vyrobila společnost Nový Web s.r.o.

RSS novinky  Rss novinky

RSS aktuality  Rss aktuality

Souhlasím

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Více informací